Slowing down the posting

I have to take a break. The daily ‘Commentary on Katawa Shoujo’ is no longer going to be daily. I’ll finish it, but it is not going to be updated for several days, maybe not till next week. It has taken me a minimum of two hours a day and I can’t spare that exclusive time anymore.

My two jobs and school schedule have been colliding pretty often and I’m just not going to be able to update every day. It’s just not going to happen.

I am still working on a game for January. It will be posted before the end of the month. Nothing has been posted about it, I know. That will change for next month as I, hopefully, get some outside help and will have a different blog to post development notes to as I go.

Actually, yeah, let me mention that too. I am working on setting up a website for my development stuff and I will be moving all the coding talk over there. Once that is up and running, I will mention it over here and then no longer talk about it. I will save this blog for continuing discussion of the intersection between digital interactivity and narrative.

Oh, and the posting here is going to slow way down over the next few months. I am going to try to get two posts out per week. That’s my goal now: a couple thousand words between a couple posts. Depending on how things work out, I might be occasionally posting on another site too — that’s a tease, I know. Otherwise, I’m going to be fairly quiet until I finally quit one of the jobs at the end of February.

5 thoughts on “Slowing down the posting

  1. If I understand correctly you are going to keep posting your thoughts of Katawa Shoujo, but just not daily anymore?

    • Yup. The numbering of the parts correspond roughly to how long I’ve been playing (i.e. about 8 hours total). It takes me about an extra hour per post to go back through it to edit, add HTML and then make sure it all looks right. So far, then, I’ve put in around 16 hours total on this project.

      I will be finishing it, yes, but it was becoming almost a part-time job to transcribe all the dialogue boxes every single day. I’m going to take a break from the blog and, within a few days, post the next part.

      • The way you did it wasn’t very easy. You thoughts very funny and interesting to read, but most of the text was just from the visual novel, Maybe its easier if you just write down the events in general and your thoughts about it rather than typing everything over from the visual novel.

        Or you could find a way to hack the script files. It would give you the option to copy past the text. There’s probably away to do this floating around the web.

        The last and easiest option is sending and email to Four Leaves, the developers of Katawa Shoujo. They probably don’t mind giving you the script if you explain why you need it. They are very supportive of the community and they also gave the script to third party groups who wanted to translate Katawa Shoujo in to different languages.

        • No, it has not been easy. It has been a great deal of work typing everything out as I play through the visual novel.

          “Maybe its easier if you just write down the events in general and your thoughts about it rather than typing everything over from the visual novel.”

          I thought about that, but the project is more interesting if I am looking at this scene by scene. Most of the game experience is based in this moment to moment play as the player reads the dialogue and then make an interpretation of the events as they understand them so far.

          “They probably don’t mind giving you the script if you explain why you need it. They are very supportive of the community and they also gave the script to third party groups who wanted to translate Katawa Shoujo in to different languages.”

          Some of my early stuff was rather harsh on them. I don’t think I would want them to look at those comments. Plus, I am trying to limit how much I know about the game. It’s actually been pretty interesting to see the game as I’ve been playing it. Having the script would ruin that for me.

          Once I have finished this, I might see about trying to find the whole script and then look through it to see what other paths I could have taken and other dialogue I might have seen.

Comments are closed.